В данной статье рассматривается проблема обучения правовой лексике. Рассмотрены основные характеристики юридической терминологии, изучена и обоснована системная структура.
Цель статьи - рассмотреть изучение юридических терминов с позиций казахского языкознания, определить основные методические приемы обучения казахскому языку студентов, изучающих право, а также обсудить альтернативные проблемы перевода.
Для достижения поставленной цели в ходе работы необходимо выполнить ряд задач следующего характера: выявить ключевые проблемы методологии преподавания казахского языка для студентов юридических специальностей; рассмотреть методики преподавания, наиболее часто используемые в ВУЗах Казахстана; рассмотреть инновационные методики преподавания, достаточно редко использующиеся отечественными педагогами; проанализировать традиционные и инновационные методики.
В ходе написания статьи проанализирована информационная, прагматическая, познавательная деятельность в структуре права. Это основная научная новизна статьи.
В работе использованы следующие методы исследования: метод контроля, метод описания, метод систематизации, лингвистико-статистический и структурный методы анализа.
Данная статья имеет теоретическое и практическое значение, так как представленная концепция представляет собой ценную информацию для обучающихся юридического направления. Необходимо еще раз подчеркнуть, что для полного овладения профессией необходимо знать и правильно использовать лексические единицы, называемые специальными понятиями, то есть терминами.
Систематический подход к изучению отраслевой терминологии, несомненно, позволит оптимизировать процесс обучения. Это, в свою очередь, отражает последовательность научных знаний.